엘튼 존(Elton John)은 작사가 버니 토핀(Bernie Taupin)을 만나 1970년 'Your Song'이 미국 시장에서 성공하면서 스타 반열에 올라섰다. 이후 '77년 버니 토핀과 결별하기까지 'Goodbye Yellow Brick Road', 'Rocket Man', 'Sorry Seems To Be The Hardest Word', 'Don't Let The Sun Go Down on Me', 'Crocodile Rock' 등 수많은 히트곡을 냈다. 정열적인 스테이지 매너와 매번 바꾸는 안경, 화려한 분장과 라이브 공연이 유명하다. '80년대 이후에는 결혼 생활의 파국과 동성 연애, 알코올 중독, 스트레스성 다식증에 시달리면서 스캔들을 양산했다. 그러다가 '94년 디즈니 만화영화 'Lion King'의 사운드 트랙 'Can You Feel The Love Tonight'으로 아카데미상과 그래미상을 수상하면서 재기에 성공했다. 또한, 다이아나 황태자비를 추모하는 'Candle In The Wind'는 '세상에서 가장 많이 팔린 싱글'로 기록되어 있다.
어느 순간 사랑에 빠진 적 있는가. 사랑은 우리 눈을 멀게 만든다. 대신 사랑은 마음을 일깨워 느끼게 한다. 'We All Fall In Love Sometimes'는 '75년 발표한 앨범 'Fantastic' B면에 실려 있다. 노래가 끝나기도 전에 이어지는 B면 마지막 곡 'Curtains'이 들을 만하다.
Wise man say it looks like rain today
It crackled on the speakers
And trickled down the sleepy subway trains
오늘 비가 올 것 같다고 그러네요
스피커에서 물 튀는 소리도 들리네요
졸리운 지하철 아래 빗물 흐르는 소리가 들리네요
For heavy eyes could hardly hold us
Aching legs that often told us
It's all worth it
We all fall in love sometimes
그 진지하고 슬픈 눈으로는 우릴 붙잡을 수 없어요
고통스런 여정을 통해서도 알 수 있어요
다 그 만한 가치가 있어요
우리는 모두 사랑에 빠질 때가 있다고 말이에요
The full moon's bright
And starlight filled the evening
We wrote it and I played it
something happened
It's so strange this feeling
보름달은 밝게 떠 있고 별빛이 밤을 채우고 있어요
노래를 만들고, 부르고, 음악을 연주하고
무슨 일인가 일어났어요
참 이상한 느낌이에요
Naive notions that were childish
Simple tunes that tried to hide it
when it comes We all fall in love sometimes
유치하기만 했던 순진한 생각들
숨기려고 애써왔던 그 깔끔하고 단순한 음색들
때가 되면 우리는 모두 사랑에 빠지게 되어요
Did we, didn't we
should we, couldn't we
I'm not sure cause sometimes
We're so blind
struggling through the day When even your best friend says
그랬지요?
그렇게 해야 하는 건가요?
잘 모르겠어요
왜냐하면 우리들은 하루하루 살기에 바빠 눈 먼 상태거든요
그래서 친구들 조언도 잘 모를 때가 있어요
Don't you find
we all fall in love sometimes
우리는 모두 언젠가는 사랑에 빠지기 마련이에요
And only passing times
could kill the boredom
We for a while run with looseness for a while
But our empty
sky was filled with laughter
Just before the flood
Painting worried faces with a smile
흐르는 시간만이 그 지루함들을 없애줄 수 있지요
우리는 순간 순간 외로움과 함께 하고 있어요
하지만 우리들 감정이 넘쳐날 때면
우리 텅 빈 하늘은 웃음소리로 가득차지요
근심스런 얼굴에 웃음을 띄우면서요
Wise man say it looks like rain today
It crackled on the speakers
And trickled down the sleepy subway trains
오늘 비가 올 것 같다고 그러네요
스피커에서 물 튀는 소리도 들리네요
졸리운 지하철 아래 빗물 흐르는 소리가 들리네요
For heavy eyes could hardly hold us
Aching legs that often told us
It's all worth it
We all fall in love sometimes
We all fall in love sometimes
그 진지하고 슬픈 눈으로는
우릴 붙잡을 수 없어요
고통스런 여정을 통해서도 알 수 있어요
다 그 만한 가치가 있어서
우리는 모두 사랑에 빠질 때가 있다고 말이에요
우리는 모두 언젠가는 사랑에 빠지게 되어요
I used to know this old scarecrow 여기에 오래도록 서있는 허수아비를 알고 있어
He was my song, my joy and sorrow 그는 나의 노래였고, 내 기쁨이고 슬픔이었어
Cast alone between the furrows 이제 아무도 씨 뿌리지 않는 들녘 이랑에서
Of a field no longer sown by anyone 홀로 그늘을 드리우고 있어
I held a dandelion 다시금 대지를 달굴 여름이 오면
That said the time had come 바람에 실려
To leave upon the wind 돌아오지 못하는 길을 떠날
Not to return 민들레를 따서는
When summer burned the earth again 손에 쥐곤 했지
Cultivate the freshest flower 이 정원은 늘상 싱그러운 꽃을
This garden ever grew 무성하게 틔워냈어
Beneath these branches 그 시절 난 여기 나무 그늘 아래에서
I once wrote such childish words for you 당신에게 너무도 유치한 내용의 편지를 썼지
But that's okay 그래도 괜찮아
There's treasure children always seek to find 아이들에겐 늘상 구하려드는 보물이 있는 법이니까
And just like us 당신도 분명 우리와 똑같이 간직하고 있는
You must have had 너무도 아름다운 시절이 있을테니
A once upon a time 그 옛날을 말이야
lovely - lovely day 그렇고 말고
'思索一音' 카테고리의 다른 글
Goombay Dance Band, Sun Of Jamaica (0) | 2017.07.17 |
---|---|
Josh Groban, You Raise Me Up (0) | 2017.07.15 |
Santana, Samba pa ti (0) | 2017.07.11 |
Peter, Paul and Mary, 500Miles (0) | 2017.07.06 |
John Field, Nocturne (0) | 2017.07.03 |